当前位置: 网站首页  >> English  >> 查看详情

【老广贺春·葡语】Desfrute da ópera cantonesa no Ano Novo Lunar Chinês 过足戏瘾!广东粤剧院献上粤剧新年大餐

来源: 西非在线  日期:2023-01-24 09:14:23  点击:4094 
分享:
【老广贺春·葡语】Desfrute da ópera cantonesa no Ano Novo Lunar Chinês 过足戏瘾!广东粤剧院献上粤剧新年大餐

【老广贺春·葡语】Desfrute da ópera cantonesa no Ano Novo Lunar Chinês 过足戏瘾!广东粤剧院献上粤剧新年大餐

点击次数:4094
发布时间:2023-01-24 09:14:23
产品描述

Durante o Festival da Primavera, uma série de programas culturais entretêm os chineses de todo o país. Para as pessoas de Guangdong, o festival é sempre um grande momento para a ópera cantonesa, especialmente para ver ópera no mais popular Instituto de Ópera Cantonesa de Guangdong, o mais alto salão de arte da ópera cantonesa.

Portanto, a actuação da trupe da Primavera é uma importante rotina anual na indústria da ópera cantonesa. Desde o ano anterior até ao 15º dia do primeiro mês lunar, é a época mais movimentada para as tropas.

A partir do terceiro dia do primeiro mês lunar do Ano do Coelho (24 de Janeiro), o Guangdong Cantonese Opera Institute continuará a apresentar uma série de "Actuações da Classe da Primavera", com 31 actuações que acompanham o público para celebrar o Festival da Primavera e apreciar o drama.

Artistas famosos como Zeng Xiaomin, Jiang Wenduan, e Peng Qinghua irão aparecer no palco e apresentar programas maravilhosos como "The Legend of Lun Wenxu", "The Legend of Liuyi", e "Lotus Lantern" ao público e fãs.

Com a festa cultural Lunar Chinesa do Ano Novo, única, bonita e na moda, celebrarão o Ano Novo Lunar Chinês juntamente com a audiência.

During the Spring Festival, an array of cultural programs entertain the Chinese around the country. For people in Guangdong, the festival is always a great time for Cantonese opera, especially for watching opera at the most popular Guangdong Cantonese Opera Institute, the highest art hall of Cantonese opera.

Therefore, the spring troupe performance is an important annual routine in the Cantonese opera industry. From the year before to the 15th day of the first lunar month is the busiest time for the troupes.

Starting from the third day of the first lunar month of the Year of the Rabbit (January 24), Guangdong Cantonese Opera Institute will continue to present a series of "Spring Class Performances", with 31 performances accompanying the audience to celebrate the Spring Festival and enjoy the drama.

Famous artists such as Zeng Xiaomin, Jiang Wenduan, and Peng Qinghua will appear on stage and present wonderful programs such as "The Legend of Lun Wenxu", "The Legend of Liuyi", and "Lotus Lantern" to the audience and fans.

With the unique, Chinese Lunar New Year-featured, beautiful, and fashionable Lingnan cultural feast, they will celebrate the Chinese Lunar New Year together with the audience.

春节期间,各地推出文化节目供市民赏玩。而对广东人来说,春节总少不了粤剧的助兴,尤其是在粤剧的最高艺术殿堂——广东粤剧院台下看戏,更是不少人的心头好。因此,春班演出是粤剧行内的一个重要“年例”,从年前到正月十五,是戏班最旺的时间。

兔年正月初三(1月24日)开始,广东粤剧院将连续呈献系列“春班演出”,31场大戏陪伴观众欢度春节,过足戏瘾。曾小敏、蒋文端、彭庆华等名家将轮番登台,为观众戏迷献演《伦文叙传奇》《柳毅奇缘》《宝莲灯》等精彩节目,以富有特色、极具年味、靓丽时尚的岭南文化盛宴,与观众戏迷一齐,红红火火过大年。

相关

    暂无信息