当前位置: 网站首页  >> English  >> 查看详情

葡新连线二十大,国际友人这样说!

来源: 西非在线  日期:2022-10-18 08:10:49  点击:2027 
分享:
葡新连线二十大,国际友人这样说!

葡新连线二十大,国际友人这样说!

点击次数:2027
发布时间:2022-10-18 08:10:49
产品描述

Puxin liga ao 20º Congresso Nacional do PCC! É o que dizem os amigos internacionais!

葡新连线二十大!国际友人这样说!

请点击链接观看视频:http://www.puxinbao.top/video/transVideo/2022/10/18/1666051916277.mp4

国际友人与中共的故事几天几夜都讲不完。从1994年汉斯·米勒医生去世前对妻子“永远不要离开中国”的叮嘱,到2020年在广州工作的让·克里斯蒂安·恩曾格医生,面对党员同事任劳任怨、无私奉献而发出的赞叹。还有那么一群国际友人,虽然他们很少前往中国,但在与不同行业的中国人合作的过程中,刷新了对中国的认知。来看看他们怎么看中共二十大:

A história dos amigos internacionais e do Partido Comunista Chinês não pôde parar a contar durante dias e noites. Dos conselhos do Dr. Hans Müller à sua esposa para "nunca deixar a China" antes da sua morte em 1994, à admiração do Dr. Jean-Christian Enzenger, que trabalhou em Guangzhou em 2020, face ao trabalho árduo e altruísmo dos seus colegas do Partido. No entanto, há também os amigos internacionais que raramente viajam para a China, atualizam os seus conhecimentos sobre a China ao trabalharem com chineses em diferentes indústrias. Vamos ver o que pensam do 20º Congresso Nacional do Partido Comunista da China:

01

Em termos de prevenção e controle da pandemia, a China controlou o desenvolvimento da situação com o menor custo e a maior velocidade é líder na recuperação económica global. 祝二十成功举行,让中国繁荣富强

在疫情防控方面,中国以最低的成本、最快的速度控制住疫情的发展,为全世界做出榜样。在全球经济停滞不前时依旧保持经济平稳增长,是全球经济复苏的领头羊。

Joana Maria Roth Soares (Pavilhão de Portugal, Public Relations Officer)

——若安娜•玛利亚•罗斯•苏拉勒斯 葡萄牙国家馆 公共关系官员

02

O meu nome é Romeu Oliveira e sou um dos sócios fundadores do Pavilhão de Portugal em Chengdu.

A partir de Portugal, desejo um excelente trabalho para o Congresso do Partido Comunista Chinês.

Enquanto a maior economia do mundo, a China desempenha hoje, um papel muito importante para a estabilidade e paz mundial.

Desejo que este 20° Congresso do Partido Comunista Chinês, permita novas oportunidades:

De cooperação e entendimento entre os povos

De abertura para o intercâmbio cultural e comercial.

muitas felicidades e até breve.

我的名字是罗密欧•奥利维拉,我是成都葡萄牙国家馆的创始成员之一。

在葡萄牙,我祝愿二十大取得优异成绩。

作为世界第二大经济体,中国今天对世界稳定和和平发挥着非常重要的作用。

希望这次中共二十大将提供新的机会:

无论是人民之间的合作和协议,还是文化和商业交流的开放。

祝好。

Romeu Oliveira Pavilhão de Portugal, Diretor

——罗密欧•奥利维拉 葡萄牙国家馆负责人

03

Na celebração do 20º Congresso Nacional do partido chinês, registos já maiores sucessos aos milhões de membros, em especial ao presidente chinês Xi Jinping, bem conhecido por todo o povo chinês com vossos grandes sucessos.

在庆祝中国共产党第20次全国代表大会之际,中国共产党已经有千百万成员,希望在本次中共二十大庆典中,希望被所有人民认可的习近平主席取得成功

Vice-presidente da Câmara de Comércio Portugal China pequena e médias empresas

——葡萄牙中小型企业分会副会长 保罗·桑托斯

04

Sou Jingjie Yang, Presidente de Cultura Chinesa Pensamento Oriental. Estando no estrangeiro, o meu coração vai para o meu país e estou contente por saber que o 20º Congresso Nacional do PCC foi realizado com sucesso. Ouvir o discurso do Secretário-Geral Xi Jinping foi muito encorajado, pois o nosso Partido conduzirá o povo do país e os chineses de todo o mundo a uma nova era de prosperidade. Como trabalhadores culturais no estrangeiro, não esqueceremos, como sempre, os nossos começos, transmitiremos a cultura chinesa, promoveremos o canto e a dança chineses e a música popular chinesa no estrangeiro, contaremos a história da China e construiremos a imagem de uma grande nação, de modo que possamos lutar para contribuir para a prosperidade da China.

我是葡萄牙东方概念中国文化协会会长杨晶杰。身在海外,心系祖国,喜闻中国共产党第20次代表大会胜利召开。听了总书记习近平的讲话备受鼓舞,我们的党将带领全国人民、全世界的华人走向繁荣昌盛的新时代。作为海外的文化工作者,我们会一如既往,不忘初心,传承中国文化,在海外推广中国的歌舞、中国的民乐,讲好中国故事,树立大国形象,让我们努力为中国的繁荣昌盛作出贡献。

Presidente da ACCPO- Associação de Cultura Chinesa Pensamento Oriental

杨晶杰,葡萄牙东方概念中国文化协会,会长

 

策划:《葡新报》社长 马丽梅

Curadoria de vídeo : LiMei Ma,

Presidente do Jornal PUXIN

 

文字报道 / 翻译:《葡新报》记者 杨迪 / 朱宇哲

Autora e Traduzido por  : Diyang / Yuzhe Zhu,

jornalista do Jornal PUXIN

 

视频制作:《葡新报》记者 黎安琪

Produção de vídeo por AnQi Li,

jornalista do Jornal PUXIN

葡新报原创/翻译首发,转载请注明出处!

相关

    暂无信息