当前位置: 网站首页  >> English  >> 查看详情

【老广贺春】Este "tigre" do Museu Rei Nanyue em Guangzhou tem uma longa história 广州南越王博物院这只“虎”大有来头

来源: 西非在线  日期:2022-02-15 04:31:49  点击:11181 
分享:
【老广贺春】Este

【老广贺春】Este "tigre" do Museu Rei Nanyue em Guangzhou tem uma longa história 广州南越王博物院这只“虎”大有来头

点击次数:11181
发布时间:2022-02-15 04:31:49
产品描述

农历虎年,广州南越王博物院的错金铭文虎节在市民的手机上“刷屏”。出土于南越国第二代王赵眜之墓的错金铭文虎节究竟有什么来头?为何能深受市民们喜爱?一起来听“守护者”怎么说!

错金铭文虎节

英语:This“tiger”of the Nanyue King Museum in Guangzhou has a long history

In the Year of the Tiger,the Tiger-shaped“Jie”with Gold-inlay Inscription in the Nanyue King Museum in Guangzhou has garnered a lot of attention.What is its origin?What is so appealing about this Tiger-shaped“Jie”?Let’s hear what the cultural relic guardian has to say!

市民在参观文物

葡萄牙语:Este"tigre"do Museu Rei Nanyue em Guangzhou tem uma longa história

No Ano do Tigre,o"Jie"em forma de tigre com inscrição em ouro no Museu Nanyue King em Guangzhou tem merecido muita atenção.Qualéa sua origem?O que háde tão apelativo neste"Jie"em forma de tigre?Vamos ouvir o que o guardião da relíquia cultural tem a dizer!

错金铭文虎节IP文创产品

西班牙语:Este"tigre"del Museo del Rey Nanyue de Guangzhou tiene una larga historia

En el Año del Tigre,el"Jie"con forma de tigre y con inscripción en oro del Museo del Rey Nanyue de Guangzhou ha acaparado mucha atención.¿Cuál es su origen?¿Quétiene de atractivo este"Jie"con forma de tigre?Oigamos lo que tiene que decir el guardián de la reliquia cultural.

以错金铭文虎节为原型设计的羊城通

相关

    暂无信息