当前位置: 网站首页  >> English  >> 查看详情

【大美广东·葡语】Património cultural imaterial apresentado em Shantou, Guangdong 广东汕头: “沉浸式”体验非遗制作

来源: 西非在线  日期:2023-08-15 07:26:41  点击:9027 
分享:
【大美广东·葡语】Património cultural imaterial apresentado em Shantou, Guangdong 广东汕头: “沉浸式”体验非遗制作

【大美广东·葡语】Património cultural imaterial apresentado em Shantou, Guangdong 广东汕头: “沉浸式”体验非遗制作

点击次数:9027
发布时间:2023-08-15 07:26:41
产品描述

De 12 a 13 de agosto, realizou-se no Shantou Small Park um bazar (exposição) encantador para os herdeiros do património cultural intangível e para os mestres artesãos, que apresentou técnicas requintadas de preservação do legado cultural.

O evento apresentou fragmentos da arquitetura antiga de Chaozhou, tapetes intrincadamente tecidos da cidade de Waisha, em Shantou, esculturas de focas deslumbrantes, esculturas de caligrafia chinesa em placas, camisolas meticulosamente tricotadas à mão e esculturas soberbas em bambu. Os visitantes tiveram a oportunidade de mergulhar na criação do património cultural imaterial através de actividades interessantes como o corte de papel, os bordados, o fabrico de capacetes da ópera Chaozhou, as flores de croché Chaoshan e as cerimónias de chá gongfu. Além disso, o evento também apresentou outras obras inovadoras do património cultural imaterial, incluindo esculturas em jade, pinturas em garrafas, porcelana incrustada de Chaoshan e lanternas habilmente tecidas com bambu e papel oleoso. #artandculture

游客在活动入口处打卡

潮汕嵌瓷作品展示

青少年在了解印章镌刻技艺

An enchanting bazaar (exhibition) for the inheritors of intangible cultural heritages and master artisans took place at Shantou Small Park from August 12 to 13, showcasing exquisite techniques for preserving the cultural legacy.

The event featured fragments of Chaozhou's ancient architecture, intricately woven mats from Waisha Town in Shantou, stunning seal carvings, Chinese calligraphy carving on plaques, meticulously hand-knitted sweaters, and superb bamboo carvings. Visitors were offered the opportunity to immerse themselves in the creation of intangible cultural heritage through engaging activities such as paper cutting, embroidery, helmet making of Chaozhou opera, Chaoshan crochet flowers, and gongfu tea ceremonies. Furthermore, the event also presented other innovative works of intangible cultural heritages, including jade carvings, bottle paintings, Chaoshan inlaid porcelain, and lanterns skillfully woven from bamboo and oil paper. #artandculture

8月12日-13日,非遗人才市集在汕头小公园举办。现场,非遗传承人与工艺美术大师齐聚一堂,展现潮汕古建筑营造、外砂织席、印章镌刻、匾额书法雕刻、手工编织毛衫、竹雕等非遗技艺之美;带来剪纸绣花、潮剧盔头制作、潮汕钩花、茶艺等非遗民俗体验;更有玉雕、瓶内画、潮汕嵌瓷、竹编油纸灯笼等非遗文创的创新诠释。

文、图/羊城晚报全媒体记者 蚁璐雅 实习生 陈洁鑫 廖晞冕

相关

    暂无信息