当前位置: 网站首页  >> English  >> 查看详情

【大美广东·葡语】Fazer amizade com orquídeas! A cerimónia de abertura da Semana de Arte do Turismo Cultural

来源: 西非在线  日期:2023-04-10 06:53:27  点击:2926 
分享:
【大美广东·葡语】Fazer amizade com orquídeas! A cerimónia de abertura da Semana de Arte do Turismo Cultural

【大美广东·葡语】Fazer amizade com orquídeas! A cerimónia de abertura da Semana de Arte do Turismo Cultural

点击次数:2926
发布时间:2023-04-10 06:53:27
产品描述

Nada diz Guangzhou como Orquídeas, ópera cantonesa, canções cantonesas, música jazz, caligrafia, e exposição de roupa ao estilo Han.

Recentemente, a cerimónia de abertura da Semana de Arte do Turismo Cultural "Jardim das Orquídeas" realizou-se em grande estilo Guangzhou Lanpuin. A semana de arte teve como objectivo fazer amizade com orquídeas e useorquídeas como meio de comunicação. Por ocasião da 133ª Feira de Cantão, o organizador espera usar o belo significado das orquídeas para criar uma boa atmosfera de encontro e amizade com os convidados de todo o mundo.

Nothing says Guangzhou like Orchids, Cantonese opera, Cantonese songs, jazz music, calligraphy, and Han-style clothes display.

Recently, the opening ceremony of the "Orchids Garden" Cultural Tourism Art Week was held in Guangzhou Lanpuin grand style. The art week was aimed to make friends with orchids and useorchids as a medium. On the occasion of the 133rd Canton Fair, the organizer hopes to use the beautiful meaning of orchids to create a good atmosphere of gathering and befriending guests from all over the world.

兰花、粤剧、粤歌、爵士音乐、书法、汉服国潮展示……

近日,“兰缘盛荟”文化旅游艺术周开幕式在广州兰圃盛大启动,“以兰会友,以兰为媒”是本届活动的初衷。正值第133届广交会召开之际,主办方希望借助兰花的美好寓意,营造花城“聚天下客、交天下友”的良好氛围。

相关

    暂无信息